Dating site spanish translation Free male female hook up sites

The reason: the ads featured the slogan "Touch Woody - The Internet Pecker." An American at the internal product launch explained to the stunned and embarrassed Japanese what "touch woody" and "pecker" meant in American slang. Gerber, the name of the famous baby food maker, is also the French word for vomiting. Gerber is therefore not in France, and although Gerber has a French Canadian web page, it says " The newspaper The Australian had to apologize for changing a Senator's use of "Baathist" to "Bastard".

Panasonic had licensed the cartoon character "Woody Woodpecker" as the "Internet guide." The day before a huge marketing campaign was to begin, Panasonic stopped the product launch. The combination forms a very nice rebus for Wanker, much to the chagrin of the British workers who had to wear it. If someone has a tie and could send me a photo of it, that would be much appreciated!" Thanks to KKWolf In 1988, the General Electric Company (GEC) and Plessey combined to create a new telecommunications giant.A brand name was desired that evoked technology and innovation.The winning proposal was GPT for GEC-Plessey Telecommunications.A not very innovative name and not suggestive of technology and a total disaster for European branding.

Leave a Reply